MAIOR É DEUS

ASSOCIATION DE CAPOEIRISTES

21 novembre 2007

ACCUEILINFOSACTIONSPROJETSVIDEOSCONTACTS


CHANTS DE LA CAPOEIRA

Initialement proposée par JOAO et GAVIAO, voici une liste de chants régulièrement interprétés dans l'association avec l'aimable participation de RACHEL pour la traduction en français des textes. Un CD musical de la compilation pourra vous être fourni en retour d'un CD vierge.
Les chants dont les interprètes sont entre autres JOAO, GAVIAO et KIWI ont un but pédagogique et non commercial.

D'autre part vous obtenez la partie sonore de certains d'entre eux sur le blog très documenté ci-dessous en cliquant sur sa bannière :

blog_chants_capoeira


1

coeur : Vô dizê a meu sinho que a mantêga derramô
je vais dire a monsieur que le beurre c’est renversé
Que  a mantêga não é minha a de iôiô
Le beurre n’est pas le mien c’est le sien   
coeur : Vô dizê a meu sinho que a mantêga derramô
je vais dire a monsieur que le beurre c’est renversé
Que  a mantêga é de iaia que  a mantêga é de iôiô
Le beurre n’est pas le mien, le beurre c’est le sien
coeur : Vô dizê a meu sinho que a mantêga derramô
je vais dire a monsieur que le beurre c’est renversé


2

 

Sai sai , sai catarina , saia do mar venha vê idalina
Sort, sort, sort Catarina, sort de la mer viens voir Idalina
Cœur : Sai sai , sai catarina
Sort sort, sort Catarina
Catarina venha vê
Catarina viens voir
Cœur : Sai sai , sai catarina
Sort sort, sort Catarina



3

Que bom
Qu’il est bon
estar com você
d’être avec toi
aqui nesta roda
ici dans cette ronde
com este conjunto
avec cet orcheste
bahia axé
bahia axé
axe bahia
axé bahia
cœur : bahia axé
bahia axé
axe bahia
axé bahia

iôôôô
iô,iô,iô,iôôôô
iô,iô,iô,iôôôô
iô,iô,iô,iôôôô
coeur : iôôôô
iô,iô,iô,iôôôô
iô,iô,iô,iôôôô
iô,iô,iô,iôôôô


4


 

santa Maria mãe  de Deus
Sainte Marie mère de Dieu
eu cheguei na igreja me confessei
Je suis arrivé à l’eglise et je me suis confessé
coeur: santa Maria mãe  de Deus
Sainte Marie mère de Dieu



5


esta cobra me morde
ce serpent me mord
coeur :senhor são bento
Seigneur Sao Bento
oh que cobra danada
oh quel serpent damné
coeur:senhor são bento
Seigneur Sao Bento>



6

Boomp3.com

coeur: auê, auê, auê, ê
lê  lê  lê lê  lê  lê lê  lê  lê
-Ta no sangue da raça brasileira
C’est dans le sang de la race bresilienne
capoeira!
capoeira
coeur: é da nossa côr
C’est de notre couleur
berimbau
berimbau
coeur: é da nossa côr
C’est de notre couleur
caxixi
caxixi
coeur: é da nossa côr
C’est de notre couleur
atabaque
atabaque
coeur: é da nossa côr
C’est de notre couleur



7


mandaleco
coeur : cajuê
mandaleca
coeur : cajuê
lecô
coeur : cajuê
lecô loia
coeur : cajuê


8

 

 

EU sou angoleiro
Je suis angolais
angoleiro eu sei que eu sou
Angolais je sais que je suis
coeur : Eu sou angoleiro
Je suis angolais
angoleiro de valor
Angolais de valeur


9


 

devagar, devagarinho
Doucement, doucement
o meu mestre mandou  jogar de mansinho
Mon maître ma dit de jouer gentillement
coeur : devagar, devagarinho
Doucement, doucement


10

 

 

vai você vai você
Allez vous, allez vous
coeur : dona maria commo vai você
Madame Maria comment allez vous
como vai você, como vai vôce
Comment allez vous, comment allez vous
coeur : dona maria commo vai você
Madame Maria comment allez vous
jogua bonito que eu quero aprender
Joue joliement parceque je veux apprende
coeur : dona maria commo vai você.
Madame Maria comment allez vous


11

B

 

Parana

vou dizer minha mulher , paranà
Je vais dire à ma femme, paranà
capoeira me venceu, paranà
la capoeira ma vaincue, paranà
coeur :paranaue, paranaue, paranà
paranaué, paranaué, paranà
eu aqui não sou querido, paranà
Ici je ne suis pas désiré, paranà
mas na minha terra eu sou, paranà.
Mais chez moi (dans mon pays) je le suis, paranà


12


 

Nhem, nhem, nhem

Chora menino
Pleure petit
coeur : nhem, nhem, nhem
nhem, nhem, nhem
O minino chorou
Le petit a pleuré
coeur :nhem, nhem, nhem
nhem, nhem, nhem
Cala a boca menino
Tais toi petit
coeur :nhem, nhem, nhem.
Nhem, nhem, nhem.


13


 

Eu nâo sou daqui
Je ne suis pas d’ici
coeur : Marinero sou
Marin je suis
Eu nâo tenho amor
Je n’ai pas d’amour
coeur : Marinero sou
Marin je suis
Eu sou da Bahia
Je suis de Bahia
coeur : Marinero sou
Marin je suis
De Sâo Salvador
De Saint Salvador
coeur : Marinero sou
Marin je suis
O Marinheiro, O Marinheiro
Oh marin, oh marin
coeur : Marinero sou
Marin je suis
Quem te ensinou a navegar
Qui t’a appris a naviguer
coeur : Marinero sou
Marin je suis
Foi o o tombou do navio
C’est le tanguement du navire
coeur : Marinero sou
Marin je suis
Foi o balanço do mar
C’est la houle de la mer
coeur : Marinero sou
Marin je suis
O la vem, la vem
Oh sa viens, sa viens
coeur : Marinero sou
Marin je suis
Com ele vem faceiro
Avec lui viens Faceiro
coeur : Marinero sou
Marin je suis
Todo de branco
Tout en blanc
coeur : Marinero sou
Marin je suis
Com seu bonésinho
Avec son petit bonnet
coeur : Marinero sou
Marin je suis


14


 

coeur : Chô, Chô meu canàrio
Chô, chô, mon canarie
-Meu canàrio é cantador
Mon canarie est un chanteur
coeur : Chô, Chô meu canàrio
Chô, chô, mon canarie
-Meu canario é d'Alemanha
Mon canarie est d’Allemagne
coeur : Chô, Chô meu canàrio
Chô, chô mon canarie


15

 

coeur : A canoa virou, marinheiro
Le canot a chaviré, marin
-Olha no fundo do mar tem dinheiro
Regarde dans le fond de la mer il y a de l’argent
coeur : A canoa virou, marinheiro
Le canot a chaviré, marin
-O dinheiro, o dinheiro,o dinheiro
De l’argent, de l’argent, de l’argent
coeur : A canoa virou, marinheiro
Le canot a chaviré, marin


16

 

-Quem vem la, sou eu
Qui va la, c’est moi
Quem vem la , eu sou
Qui va la, c’est moi
Berimbau mais eu
Berimbau plus moi
Capoeira sou eu
Capoeira c’est moi
coeur : Quem vem la, sou eu
Qui va la, c’est moi
Quem vem la , eu sou
Qui va la, c’est moi
-Ô sou eu, ô sou eu
Oh c’est moi, oh c’est moi
coeur : Quem vem la
Qui va la
-Vin coberto de luta
Je suis venu couvert de lutte 
coeur : Quem vem la
Qui va la
-Vim fumando charuto
Je suis venue fumant un cigare
coeur : Quem vem la
Qui va la
-Ô sou eu, ô sou eu,
Oh c’est moi, oh c’est moi
coeur : Quem vem la
Qui va la


17

 

Tim, Tim, Tim, là vai viola
Tim, tim, tim, la va guitarre
Ô jogo bonito é o jogo de Angola
Le beau jeu c’est le jeu d’Angola
coeur: Tim, TIm, Tim, là vai viola
tim, tim, tim la va guitarre
Ô lé lé lé lé lé, là vai viola
O lé lé lé lé lé, la va guitarre
coeur: Tim, TIm, Tim, là vai viola
Tim, tim, tim, la va guitarre


18

Essa cobra te morde
Ce serpent te mord
coeur : O senhor Sâo Bento
O Seigneur Sao Bento
Essa cobra te morde
Ce serpent te mord
coeur : O senhor Sâo Bento
Oh seigneur Sao Bento
Essa cobra mordeu
Ce serpent a mordu
coeur : O senhor Sâo Bento
Oh seigneur Sao Bento
A cobra é venenosa
Le serpent vénéneux
coeur : O senhor Sâo Bento
Oh seigneur Sao Bento
O veneno da cobra
Le venin du serpent
coeur : O senhor Sâo Bento
Oh seigneur Sao Bento
Oi a cobra te morde
Oh le serpent te mord
coeur : O senhor Sâo Bento
Oh seigneur Sao Bento
Ela  vai te pegar
Il va t’attraper
coeur :O senhor Sâo Bento
Oh seigneur Sao Bento
Ela vai te matar
Il va te tuer
coeur :O senhor Sâo Bento
Oh seigneur Sao Bento
Oi que cobra danada
Oh quel serpent damné
coeur :O senhor Sâo Bento
Oh seigneur Sao Bento


19

coeur :A ya ya ya
A ya ya ya
Sâo  Bento me chama
Sao Bento m’appel
coeur A ya ya ya
A ya ya ya
Sâo bento chamou
Sao Bento m’a appellé
coeur A ya ya ya
A ya ya ya
Sâo bento me leva
Sao Bento m’emmene
coeurA ya ya ya
A ya ya ya


20

 

Oi é tu que é muleque
coeur : Oi muleque é tu


21

 

O menino chorâo
Le petit pleurnicheur
coeur : Iê, Iê, Iê
Iê, Iê, Iê
O chora menino
Oh pleure petit
coeur : Iê, Iê, Iê
Iê, Iê, Iê


22

 

E defesa, ataque,
C’est defense, attaque
E ginga de corpo, é Malandragem
C’est la ginga du corps, c’est « malandragem »
O Maculelê é a dança do Pau
Le Maculélê c’est la dance du baton
Na capoeira quem comanda
Dans la capeira qui commande
E o  Berimbau
C’est le berimbau
capoeira!
Capoeira
coeur:E defesa, ataque,
C’est defense, attaque
E ginga de corpo, é Malandragem
C’est la ginga du corps, c’est « malandragem »


23

 

-Meu filho quando nascer
Mon fils quand il naîtra
Vou perguntar a parteira
Je vais demander a la sage femme
O que é que meu filho vai ser
Qu’est ce que mon fils va être
O meu Filho vai ser Capoeira
Mon fils va être capoeira
Capoeira capu
Capoeira Capu
-E Capoeira capu
C’est capoeira capu
coeur:Maculelê maracatu
Maculélê maracatu
-E nâo é karate nem também kung-fu
Ce n’est pas du karate ni du kung fu
coeur:Maculelê maracatu
Maculélê maracatu
- Oi eu fui na Bahia comer caruru
Oi je suis allé a Bahia manger « caruru »
coeur:Maculelê maracatu
Maculélê maracatu
-Mas fui comer caruru, e não comer angu
Mais je suis allé manger « caruru » et non manger « angu »
coeur:Maculelê maracatu
Maculélê maracatu
Capoeira capu
Capoeira capu
coeur:Maculelê maracatu
Maculélê maracatu


24

 

AGUA DO COCO
La na Bahia, corre àgua sem chover (bis)
A Bahia, l’eau coule sans qu’il pleuve
A âgua do coco é doce, eu também quero beber (bis)
L’eau de coco est sucré, moi aussi je veux boire
La na Bahia corre àgua sem chover aià (bis)
A Bahia, l’eau coule sans qu’il pleuve aia
A àgua do coco é doce, eu também quero beber
L’eau de coco est sucré, moi aussi je veux boire


25

cruz credo,ave Maria
Croix credo Avé Maria
eu cantava,eu tocava
Je chantais, je jouais
e ninguem respondia
Et personne ne repondais
cruz credo,ave Maria
Croix, credo Avé Maria
essa roda é de mudo
Cette ronde est muette

e eu não sabia
Et moi je ne le savais pas


26

Oh ligeiro oh ligeiro
Oh leger, oh leger
coeur:paranà!
Paranà !
  eu também sou ligeiro
moi aussi je suis leger
coeur:paranà!
Paranà !
capoeira e ligeiro
capoeira c’est leger
coeur:paranà!
Paranà !


27

 

o menino é bom
Le petit est bon
coeur:bate  palma pra ele
Tape des mains pour lui
o menino é bom
Le petit est bon

coeur:bate  palma pra ele
Tape des mains pour lui
e bom, e bom
Il est bon, il est bon
coeur:bate  palma pra ele
Tape des mains pour lui


28

 

coeur:Ai ai aidê
Ai ai aidé
o joga bonito
Le beau jeu
que eu quero ver
Que je veux voir
coeur:Ai ai aidê
Ai ai aidé
o joga bonito
Le beau jeu
que eu quero aprender
Que je veux apprendre
coeur:Ai ai aidê
ai ai aidé


29

 

coeur : ai, ai ,ai ai,doutor
Ai, ai, ai, ai docteur
navegando no mar eu vou, eu vou
Naviguer dans la mer je vais, je vais
coeur : ai, ai ,ai ai,doutor
Ai, ai, ai, ai docteur
ai ai doutor ai ai doutor
ai, ai docteur, ai, ai docteur
coeur : ai, ai ,ai ai,doutor
Ai, ai, ai, ai, docteur


30

 

eu jâ vou beleza
Sa y est beauté
eu ja vou mimbora
Sa y est je m’en vais
coeur : eu jâ vou beleza
Sa y est beauté
eu ja vou mimbora
Sa y est je m’en vais
adeus, adeus
Adieu, adieu
coeur : boa viagem
Bon voyage
eu ja vou mimbora
Sa y est je m’en vais
coeur : boa viagem
Bon voyage
eu vou com deus
Je vais avec Dieu
coeur : boa viagem
Bon voyage
e com nossa senhora
Et avec Notre Dame
coeur : boa viagem
Bon voyage


 


EXPOSITION PHOTO

 

 

 

 

 

RUBEN_POUR_WEB

 

Dans le cadre d'une exposition photo à la mairie du XIIIe
et qui aura pour thème "Visages de l'association",
Jean-Jacques se propose de réaliser des prises de vue
en studio des personnes de Maior é Deus.
Un CD des photos vous sera offert à l'issue de la séance.
Pour prendre rendez-vous :
jeanestaing@hotmail.fr

ou Tél. : 01 40 46 57 66

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Posté par maioredeus à 09:15 - 4/PROJETS - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]


« Accueil  1